Данко Шипка, професор Државног универзитета Аризоне, Фулбрајтов стипендиста на Београдском универзитету, оснивач и члан Филолошког друштва "Речи" је предложио листу "Блиц" циклус чланака "Куцамо на врата заборављених речи". Почетком априла појавили су се први чланци у овом циклусу:
Spomenik urušenom i porušenom
.... Kako ovi sportisti, tako i riječi, uđu u jezik, dobiju svojih poslovičnih pet minuta (u stvarnosti je u slučaju riječi prije od pet do petsto godina) i onda padnu u zaborav. A padnu u zaborav ili same od sebe, reklo bi se: umru prirodnom smrću, ili tako što poginu od ruke nekog rječoborca .... (Blic 01.04.2024)
Akšam i sabah
Ne nestaju sve riječi jednako. Vjerovatnoća da će nekom ove dvije riječi iz naslova. Vjerovatnoća da će nekom ove dvije riječi iz naslova i njihove izvedenice biti nepoznate raste što je osoba dalje od Bosne i Sandžaka, što je manje načitana, što je više urbanizovana i što je mlađa. Stariji ljudi će i u sred Beograda reći da sabajle imaju nešto da obave, mlađi baš i neće .... (Blic 02.04.2024)
andrmolja
Ovu riječ nećete čuti u vijestima, nije baš najformalnija. Neće te je naći ni u reklamama, ko bi prodavao stvar bez vrijednosti. Naći ćete je u razgovornom jeziku, obično u množini: andrmolje, nekad i andramolje, gomila beskorisnih stvari. Slično je i sa arabatijom, nečim dotrajalim, ruševnim.,, (Blic 08.04.2024)
gumigeleng
Gumigeleng je gumeni zglob u upravljačkom mehanizmu automobila. Radi se o jednoj od mnogobrojnih njemačkih posuđenica u automehaničarskoj terminologiji – tu su između ostalog i getriba (danas koristimo slovensku riječ mjenjač), šalthebl (ručica mjenjača), cindšpula (zamijenila ju je italijanska bobina), lenkrad (zamijenio ga francuski volan), rikverc se začudo još drži ... (Blic 22.04.2024)
ZRLJ
Na mnoštvo skraćenica ljudstvo je nailazilo i na poslu i po gradu i po kući. ZRLj je jedna od njih. Radi se o zboru radnih ljudi. To je bilo sastančenje na kome bi, u skladu sa pravcima razvoja političkog sistema socijalističkog samoupravljanja, polupismeni radenici popovali inženjerima kako treba da obavljaju svoj posao. To se sve dešavalo u preduzeću, koje se nije zvalo preduzeće, nego OOUR (osnovna organizacija udruženog rada) ili, ukoliko je rad udružilo više OOUR-a, SOUR (složena organizacija udruženog rada). ... (Blic 6.05.2024)
kosa
Ne ona na glavi, za nju svi znaju, nego poljoprivredna alatka, za nju znaju mnogi ali ne svi. Kosi se sve manje, a i kosa i košenje žive u uzrečicama: udarila kosa u kamen ili: zna se ko kosi a ko vodu nosi. (Blic 13.05.2024)
fil
U Andrićevoj Priči o vezirovom slonu ova ogromna afroazijska živuljka (ili hajvan da kažemo pozajmljenicom iz turskog) imenuje se slovenskom riječju, koju ćemo naći i drugdje po Slaviji. Međutim, u samom tekstu koristi se posuđenica iz osmanskog turskog fil. Ovo je jedna od onih riječi lutalica koja za sobom ima dugu verigu pozajmljivanja iz jednog jezika u drugi ... (Blic 20.05.2024)
nezlobivost
Vratimo se kolektivnoj grobnici slatkorječivosti. Nisu više u opticaju pozdravi tipa Ljubim ruke! pa i Poštovanje! se sve manje koristi. Ni u korešpondenciji nećemo više koristiti završnu formulu Sluga pokoran! Čitav jedan niz zaboravljenih riječi kojima smo na fin način način govorili o pozitivnim osobinama drugih osoba zasnivao se na tome da smo negirali negativnu osobinu. Ako smo željeli reći da neko u sebi nema zlobe, onda bismo koristili nezlobiv, kad bismo hotjeli rijet da je neko pouzdan, da nas neće prevariti, rabili bismo neprevarljiv ili neprevariv ... (Blic 27.05.2024)
džilit i kubura
Možda ćete čuti da se neko džilita a da opet neko drugi s nečim kuburi, pa ćete ova oružja davnih vremena prepoznati u pomenuta dva glagola, mada u ovom drugom slučaju veza i nije baš najdirektnija ... (Blic 2.06.2024)